ضمير الملكية المنفصل
و هي ضمائر تصف الاسم الذي قبلها أو بعدها بحيث تحدد الجهة المالكة له، تكتب منفصلة عن الاسم الموصوف، لا تتأثر بعدده أو بجنسه و هي:
المتكلم المفرد/مذ/مؤ | inugh | hamurth inugh | ينوغ | هامورث ينوغ |
المخاطب المفرد/مذ | nnek | hamurth nnek | نَك | هامورث نَك |
المخاطب المفرد/مؤ | nnem | hamurth nnem | نَم | هامورث نَم |
الغائب المفرد/مذ/مؤ | nnes | hamurth nnes | نَس | هامورث نَس |
المتكلم الجمع/مذ/مؤ | nnegh | hamurth nnegh | نَغ | هامورث نَغ |
المخاطب الجمع مذ | nnkwen | hamurth nnkwen | نَكن | هامورث نَكن |
المخاطب الجمع/مؤ | nnkwent | hamurth nnkwent | نَكنت | هامورث نَكنت |
الغائب الجمع/مذ | nnsen | hamurth nnsen | نَسن | هامورث نَسن |
الغائب الجمع/مؤ | nnsent | hamurth nnsent | نَسنت | هامورث نَسنت |
إذا سبقت الاسم الموصوف تحول شكل الاسم ليصبح في حالة جر.
abridh-aya inugh | ابريذ-ايا ينوغ |
inugh webridh-aya | ينوغ وبريذ-أيا |
للتذكير يجر الاسم الأمازيغي بتحويل صائته الأول إلى حرف نصف صامت أو بحذفه، هكذا:
Argaz----wergaz Argaz yetcha---yetcha wergaz | ارقاز----ورقاز ارقاز يتشا----يتشا ورقاز |
Irgazen----Yergazen Irgazen tchin----Tchin yergazen | ءيرقازن----يرقازن ءيرقازن تشين---تشين يرقازن |
Hamourth----Hmourth Hamourth hroûh’---Hrouh’ hmourth | هامورث----همورث هامورث هروح----هروح همورث |
Himoura----Hmoura Himoura qqourênt--Qqourênt hmoura | هيمورا----همورا هيمورا قورنت-----قورنت همورا |
توجد تفاصيل كبيرة حول هذا الموضوع.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire