علامة الجر في الاسم

بعد حرف جر (انظر حروف الجر)  تتحول الاسماء و الضمائر و الظروف إلى حالة إلحاق أو  حالة جر بحيث يتغير شكلها.
مع التذكير بأن الاسم الأمازيغي يبدأ و جوبا بحرف صائت للمذكر "ا، و، ي" أو بالحرف "ـهـ" متبوعا بنفس الصوائت بالنسبة للمؤنث باستثناء القليل من التحريفات.
يجب الإشارة هنا إلى أصناف الاسم بالنسبة إلى التغييرات التي تحدث عليه عند الانتقال من المفرد إلى الجمع و ذلك لأهمية هذه الظاهرة في جر الاسم.
الاسم المذكر
المفرد
الجمع
"ا" في المفرد "ي" في الجمع
Argaz
ارقاز
Irgazen
يرقازن
Adhrar
اذرار
Idhourar
يذورار
"ا" في المفرد "ا" في الجمع
Awal
اوال
Awalen
اوالن
Alli
الَي
Alliwen
الَيون
"و" في المفرد "و" في الجمع
Oudhem
وذم
Oudhmawen
وذماون
Ourêgh
ورغ
Ourghawen
ورغاون
"ي" في المفرد "ي" في الجمع
Ithri
يثري
Ithran
يثران
Imi
يمي
Imawen
يماون
"ي" في المفرد "ا" في الجمع
Icher
يشَّر
acharen
اشَارن
Iri
يري
Arawen
اراون
"ا" في المفرد "و" في الجمع
Ass
اس
Oussan
وسَان

المؤنث
المفرد
الجمع
"ا" في المفرد "ي" في الجمع
Hazdayth
هازدايث
Hizdayin
هيزدايين
Haddarth
هادَّارث
Hiddar
هيدَّار
"ا" في المفرد "ا" في الجمع
Hala
هالا
Haliwin
هاليوين
Harwa
هاروا
Harwiwin
هاروا
"و" في المفرد "و" في الجمع
Houzzalt
هوزَّالت
Houzzalin
هوزَّالين
"ي" في المفرد "ي" في الجمع
Himmi
هيمَّي
Himma
هيمَّا

·        الأسماء المذكرة التي يكون صائتها الأول "=Aأ" في المفرد و "=iي" في الجمع، تكون علامة جرها هي تحول هذا الصائت إلى نصف الصامت "=wو" بالنسبة للحرف "ا" و إلى "=yي" بالنسبة للحرف "ي":
الاسم الحر
الاسم المجرور
Adhrar
Idhourar
اذرار
يذورار
Asegriw n wedhrar
Isegra n ydhourar
اسقريو  ن  وذرار
يسقرا  ن  وذرار
Argaz
Irgazen
ارقاز
يرقازن
Awal n wergaz
Awalen n yergazen
اوال  ن  ورقاز
اوالن  ن  يرقازن


·        الاسماء المذكرة التي يكون صائتها الأول "=Aا" في المفرد و "=Aا" في الجمع، تكون علامة جرها هي إظافة نصف الصائت "=wو" في أولها:
الاسم الحر
الاسم المجرور
Awal
Awalen
اوال
اوالن
Argaz n wawal
khemsa  n wawalen
ارقاز  ن  والَّي
خمسا  ن  والَّيون
Alli
Alliwen
الَّي
الَّيون
Icht  n walli
Senn n walliwen
يشت  ن  والَّي
سن  ن  والَّيون

·        الأسماء المذكرة التي يكون صائتها الأول "=iي" في المفرد و "=iي" في الجمع، تكون علامة جرها هي إظافة نصف الصائت "=yي"  في أولها:
الاسم الحر
الاسم المجرور
ikhef
Ikhfawen
يخف
يخفاون
Zaw n yikhef
Arrâz n yikhfawen
زتو  ن ييخف
ارَّاز  ن  ييخفاون
Imi
Imawen
يمي
يماون
Arzâm  n yimi
Arzâm n yimawen
ارزام  ن  ييمي
ارزام  ن  ييماون

·        الاسماء المذكرة التي يكون صائتها الأول "=ouو" في المفرد و "=ouو" في الجمع، تكون علامة جرها هي إظافة نصف  الصائت "=wو"في أولها:
الاسم الحر
الاسم المجرور
Oudhem
Oudhmawen
وذم
وذماون
Himelli n woudhem
Himelli n woudhmawen
هيملَّي ن ووذم
هيملَّي  ن  ووذماون
Ourêgh
Ourghawen
ورغ
ورغاون
Achali n wouregh
Hayri n wourghawen
اشالي  ن  وورغ
هايري  ن  وورغاون

·        الاسماء المؤنثة التي يكون صائتها الأول "=aا" في المفرد و "=iي" في الجمع، تكون علامة جرها هي حذف الصائت:

الاسم الحر
الاسم المجرور
Hamourth
Himoura
هامورث
هيمورا
Chal n tmourth
Ichalen n tmoura
شال ن  تمورث
يشالَّن  ن  تمورا
Hazdayth
Hizdayin
هازدايث
هيزدايين
Hiyni n tezdayth
Hiyni n tezdayin
هييني  ن  تزدايث
هييني   ن  تزدايين

·                    الاسماء المؤنثة التي يكون صائتها الأول "=ouو" أو "=iي" أو "=aا" في المفرد و لا يتغير في الجمع، لا تتغير:
الاسم الحر
الاسم المجرور
Hala
Haliwin
هالا
هاليوين
Aman n tala
Aman n taliwin
امان ن تالا
امان ن تاليوين
Himmi
Himma
هيمَّي
هيمَّا
Himmi gher timmi
Himma gher timma
هيمَّي غلا  تيمَّي
هيمَّا غر تيمَّا
Houzzalt
Houzzalin
هوزَّالت
هوزَّالين
Houzzalt gher touzzalt
 Houzzalin  gher touzzalin

هوزَّالت  غر  توزَّالت
هوزَّالين غر  توزَّالين

Aucun commentaire: